FANDOM


(Etymology: Updated information.)
m
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Special Move Infobox
 
{{Special Move Infobox
|Name=Baifu Claw
+
|Name=Baihu Claw
 
|Image=[[File:BSBR baifu claw.jpg]]
 
|Image=[[File:BSBR baifu claw.jpg]]
 
|ImageCaption=Driger Slash engaging the Baifu Claw
 
|ImageCaption=Driger Slash engaging the Baifu Claw
Line 10: Line 10:
 
}}
 
}}
   
The {{translation|'''Baifu Claw'''|{{FM|{{Ruby|白虎爪斬撃|<small>バイフークロウ</small>}}|Baifū Kurō|y}}}} is a [[Special Move]] used by [[Ray Kon]], when armed with his [[Driger Slash Heavy Fusion|Driger Slash.H.F]] during [[Bakuten Shoot Beyblade: Rising]].
+
The {{translation|'''Baihu Claw'''|{{FM|{{Ruby|白虎爪斬撃|<small>バイフークロウ</small>}}|Baifū Kurō|y}}}} is a [[Special Move]] used by [[Ray Kon]], when armed with his [[Driger Slash Heavy Fusion|Driger Slash.H.F]] during [[Bakuten Shoot Beyblade: Rising]].
   
 
==Overview==
 
==Overview==
Line 49: Line 49:
 
When translated correctly and grammatically into English, the name of the attack can be interpreted as "'''White Tiger Slashing Claw'''" and transliterated as {{translation|"'''Byakko Sōzangeki'''"|{{Ruby|白虎爪斬撃|<small>びゃっこそうざんげき</small>}}}}.
 
When translated correctly and grammatically into English, the name of the attack can be interpreted as "'''White Tiger Slashing Claw'''" and transliterated as {{translation|"'''Byakko Sōzangeki'''"|{{Ruby|白虎爪斬撃|<small>びゃっこそうざんげき</small>}}}}.
   
Also the term "'''Baifu'''" is a transliteration for the Chinese term for White Tiger, "'''Bái Hǔ'''".
+
Also the term "'''Baihu'''" is a transliteration for the Chinese term for White Tiger, "'''Bái Hǔ'''".
   
 
==Gallery==
 
==Gallery==

Latest revision as of 03:33, February 26, 2019


The Baihu Claw (白虎爪斬撃(バイフークロウ)) is a Special Move used by Ray Kon, when armed with his Driger Slash.H.F during Bakuten Shoot Beyblade: Rising.

OverviewEdit

...

DescriptionEdit

Driger Slash.H.F summons large, slashing claws to rip into its target.

EtymologyEdit

While the caption in the panel reads the major kanji with the Ruby "バイフークロウ" when transliterating from the proper kanji the name of the attack can be translated as follows:

Kanji 白虎 斬撃
Hiragana びゃっこ そう ざんげき
Transliteration Byakko Zangeki
Literal translation White Tiger (god of the West in Chinese mythology) nail, claw slash; slashing attack
Translation White Tiger Claw Slashing Attack

When translated correctly and grammatically into English, the name of the attack can be interpreted as "White Tiger Slashing Claw" and transliterated as "Byakko Sōzangeki" (白虎爪斬撃(びゃっこそうざんげき)).

Also the term "Baihu" is a transliteration for the Chinese term for White Tiger, "Bái Hǔ".

GalleryEdit

TriviaEdit

ReferencesEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.