Line 9: |
Line 9: |
|
|UsedUntil=[[Beyblade Burst - Episode 51|Let's Finish This! My Partner, Valkyrie!!]] |
|
|UsedUntil=[[Beyblade Burst - Episode 51|Let's Finish This! My Partner, Valkyrie!!]] |
|
|NumberUsed=51 |
|
|NumberUsed=51 |
− |
}} |
+ |
}}'''Believe''' is the Japanese ending theme to the ''[[Beyblade Burst]]'' series. It debuted alongside the first episode of the season, ''[[Beyblade Burst - Episode 01|Let's Go! My Partner, Valtryek!!]]''. It is performed by [https://www.youtube.com/channel/UCHS3_4nRJIFXFPlfVqLHuIA Shiklamen], and had a digital single release worldwide on April 1, 2016. |
− |
'''Believe''' is the Japanese ending theme to the ''[[Beyblade Burst]]'' series. It debuted alongside the first episode of the season, ''[[Beyblade Burst - Episode 01|Let's Go! My Partner, Valtryek!!]]''. It is performed by [https://www.youtube.com/channel/UCHS3_4nRJIFXFPlfVqLHuIA Shiklamen], and had a digital single release worldwide on April 1, 2016. |
|
|
|
|
|
|
==Lyrics== |
|
==Lyrics== |
|
===Japanese=== |
|
===Japanese=== |
|
====TV Size==== |
|
====TV Size==== |
− |
Ookina kibou wo BAGGU ni tsumekonde |
+ |
: Ookina kibou wo BAGGU ni tsumekonde |
− |
Ressha wa mirai e ima hashiridashita |
+ |
: Ressha wa mirai e ima hashiridashita |
− |
Yume no kippu wo gyutto nigirishimete |
+ |
: Yume no kippu wo gyutto nigirishimete |
− |
Osorezu ni susumu mou keshite mayowanai kara |
+ |
: Osorezu ni susumu mou keshite mayowanai kara |
|
|
|
|
− |
Hatenaku tsuzuku nagai REERU |
+ |
: Hatenaku tsuzuku nagai REERU |
− |
Shuuchakuten wa jibun de kimeru |
+ |
: Shuuchakuten wa jibun de kimeru |
− |
Oikakete oikakete |
+ |
: Oikakete oikakete |
− |
Mieru keshiki ga aru to boku wa shinjiteru |
+ |
: Mieru keshiki ga aru to boku wa shinjiteru |
|
|
|
|
− |
Hashitte hashiritsuzukete kakenukeru |
+ |
: Hashitte hashiritsuzukete kakenukeru |
− |
Ikutsumo no namida wo koete |
+ |
: Ikutsumo no namida wo koete |
− |
Bokura wa tsuyoku naru |
+ |
: Bokura wa tsuyoku naru |
− |
Itsuka eikou wo tsukamu sono hi made |
+ |
: Itsuka eikou wo tsukamu sono hi made |
− |
Yume wa yume no mama ja nai |
+ |
: Yume wa yume no mama ja nai |
− |
Owarinai tabi wa tsuzuku |
+ |
: Owarinai tabi wa tsuzuku |
|
|
|
|
|
====Full Version==== |
|
====Full Version==== |
− |
ōkina kibō wo bag ni tsumekon de |
+ |
: ōkina kibō wo bag ni tsumekon de |
|
+ |
|
|
+ |
: ressha wa mirai e ima hashiridashi ta |
|
+ |
|
|
+ |
: yume no kippu wo gyutto nigirishime te |
|
+ |
|
|
+ |
: osore zu ni susumu mō kesshite mayowa nai kara |
|
+ |
|
|
+ |
: hate naku tsuzuku nagai rail |
|
+ |
|
|
+ |
: shūchaku ten wa jibun de kimeru |
|
+ |
|
|
+ |
: oikake te oikake te |
|
+ |
|
|
+ |
: mieru keshiki ga aru to boku wa shinjiteru |
|
+ |
|
|
+ |
: hashitte hashiritsuzuke te kakenukeru |
|
+ |
|
|
+ |
: ikutsu mo no namida wo koe te |
|
+ |
|
|
+ |
: bokura wa tsuyoku naru |
|
+ |
|
|
+ |
: itsuka eikō wo tsukamu sono hi made |
|
+ |
|
|
+ |
: yume wa yume no mama ja nai |
|
+ |
|
|
+ |
: owarinai tabi wa tsuzuku |
|
+ |
|
|
+ |
: mada shira nai sekai motto mi tai |
|
+ |
|
|
+ |
: deau hito de kawaru no ka na? |
|
+ |
|
|
+ |
: gekiteki ni hiroku naru capacity |
|
+ |
|
|
+ |
: kawatte ku kachi kan ya sekai kan |
|
+ |
|
|
+ |
: jinsei made mo |
|
+ |
|
|
+ |
: setsunaku naru hodo semaru |
|
+ |
|
|
+ |
: deai to wakare no uzu ni |
|
+ |
|
|
+ |
: nomikomi mare hai agari |
|
+ |
|
|
+ |
: tsuyoku natte ku sore ga boku ra da kara |
|
+ |
|
|
+ |
: hashitte hashiritsuzuke te kakenukeru |
|
+ |
|
|
+ |
: ikutsu mo no egao ga hike |
|
+ |
|
|
+ |
: bokura wa tsuyoku naru |
|
+ |
|
|
+ |
: itsuka eikō wo tsukamu sono hi made |
|
+ |
|
|
+ |
: yume wa yume no mama ja nai |
|
+ |
|
|
+ |
: togire nai omoi hateshinaku tsuzuke |
|
+ |
|
|
+ |
: tamani iya ni naru kurai |
|
+ |
|
|
+ |
: takai kabe ni buchi ataru |
|
+ |
|
|
+ |
: kakoku na michi ni mayoi |
|
+ |
|
|
+ |
: mune ga kurushiku te mo |
|
+ |
|
|
+ |
: boku ra wa 'shinjiteru' |
|
+ |
|
|
+ |
: datte mirai wa kono te no naka ni aru |
|
+ |
|
|
+ |
: hashitte hashiritsuzuke te kakenukeru |
|
+ |
|
|
+ |
: donna doro darake ni natte mo |
|
+ |
|
|
+ |
: dare mo warawase nai |
|
+ |
|
|
+ |
: itsuka eikō wo tsukamu sono hi made |
|
+ |
|
|
+ |
: yume wa yume no mama ja nai |
|
+ |
|
|
+ |
: owari warinai tabi wa tsuzuku |
|
|
|
|
− |
ressha wa mirai e ima hashiridashi ta
|
+ |
====Kanji==== |
− |
|
+ |
: 大きな希望をバックに詰め込んで |
− |
yume no kippu wo gyutto nigirishime te
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 列車は未来へ 今走り出した |
− |
osore zu ni susumu mō kesshite mayowa nai kara
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 夢の切符をぎゅっと握りしめて |
− |
hate naku tsuzuku nagai rail
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 恐れずに進む もう決して迷わないから |
− |
shūchaku ten wa jibun de kimeru
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 果てなく続く長いレール |
− |
oikake te oikake te
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 終着点は自分で決める |
− |
mieru keshiki ga aru to boku wa shinjiteru
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 追いかけて追いかけて |
− |
hashitte hashiritsuzuke te kakenukeru
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 見える景色があると僕は信じてる |
− |
ikutsu mo no namida wo koe te
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 走って走り続けて駆け抜ける |
− |
bokura wa tsuyoku naru
|
+ |
|
− |
|
+ |
: いくつものナミダを越えて |
− |
itsuka eikō wo tsukamu sono hi made
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 僕らは強くなる |
− |
yume wa yume no mama ja nai
|
+ |
|
− |
|
+ |
: いつか栄光を掴むその日まで |
− |
owarinai tabi wa tsuzuku
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 夢は夢のままじゃない |
− |
mada shira nai sekai motto mi tai
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 終わりない旅はつづく |
− |
deau hito de kawaru no ka na?
|
+ |
|
− |
|
+ |
: まだ知らない世界 もっと見たい |
− |
gekiteki ni hiroku naru capacity
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 出会う人で変わるのかな? |
− |
kawatte ku kachi kan ya sekai kan
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 劇的に広くなるキャパシティー |
− |
jinsei made mo
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 変わってく価値観や世界観 |
− |
setsunaku naru hodo semaru
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 人生までも |
− |
deai to wakare no uzu ni
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 切なくなるほど迫る |
− |
nomikomi mare hai agari
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 出会いと別れの渦に |
− |
tsuyoku natte ku sore ga boku ra da kara
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 飲み込みまれ 這い上がり |
− |
hashitte hashiritsuzuke te kakenukeru
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 強くなってく それがぼくらだから |
− |
ikutsu mo no egao ga hike
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 走って走り続けて駆け抜ける |
− |
bokura wa tsuyoku naru
|
+ |
|
− |
|
+ |
: いくつもの笑顔が弾け |
− |
itsuka eikō wo tsukamu sono hi made
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 僕らは強くなる |
− |
yume wa yume no mama ja nai
|
+ |
|
− |
|
+ |
: いつか栄光を掴むその日まで |
− |
togire nai omoi hateshinaku tsuzuke
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 夢は夢のままじゃない |
− |
tamani iya ni naru kurai
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 途切れない想い 果てしなく続け |
− |
takai kabe ni buchi ataru
|
+ |
|
− |
|
+ |
: たまに嫌になるくらい |
− |
kakoku na michi ni mayoi
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 高い壁にブチ当たる |
− |
mune ga kurushiku te mo
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 過酷な道に迷い |
− |
boku ra wa 'shinjiteru'
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 胸が苦しくても |
− |
datte mirai wa kono te no naka ni aru
|
+ |
|
− |
|
+ |
: ぼくらは「信じてる」 |
− |
hashitte hashiritsuzuke te kakenukeru
|
+ |
|
− |
|
+ |
: だって未来は この手の中にある |
− |
donna doro darake ni natte mo
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 走って走り続けて駆け抜ける |
− |
dare mo warawase nai
|
+ |
|
− |
|
+ |
: どんな泥だらけになっても |
− |
itsuka eikō wo tsukamu sono hi made
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 誰も笑わせない |
− |
yume wa yume no mama ja nai
|
+ |
|
− |
|
+ |
: いつか栄光を掴むその日まで |
− |
owari warinai tabi wa tsuzuku
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 夢は夢のままじゃない |
− |
Kanji
|
+ |
|
− |
|
+ |
: 終わりない旅はつづく |
− |
大きな希望をバックに詰め込んで |
|
− |
|
|
− |
列車は未来へ 今走り出した |
|
− |
|
|
− |
夢の切符をぎゅっと握りしめて |
|
− |
|
|
− |
恐れずに進む もう決して迷わないから |
|
− |
|
|
− |
果てなく続く長いレール |
|
− |
|
|
− |
終着点は自分で決める |
|
− |
|
|
− |
追いかけて追いかけて |
|
− |
|
|
− |
見える景色があると僕は信じてる |
|
− |
|
|
− |
走って走り続けて駆け抜ける |
|
− |
|
|
− |
いくつものナミダを越えて |
|
− |
|
|
− |
僕らは強くなる |
|
− |
|
|
− |
いつか栄光を掴むその日まで |
|
− |
|
|
− |
夢は夢のままじゃない |
|
− |
|
|
− |
終わりない旅はつづく |
|
− |
|
|
− |
まだ知らない世界 もっと見たい |
|
− |
|
|
− |
出会う人で変わるのかな? |
|
− |
|
|
− |
劇的に広くなるキャパシティー |
|
− |
|
|
− |
変わってく価値観や世界観 |
|
− |
|
|
− |
人生までも |
|
− |
|
|
− |
切なくなるほど迫る |
|
− |
|
|
− |
出会いと別れの渦に |
|
− |
|
|
− |
飲み込みまれ 這い上がり |
|
− |
|
|
− |
強くなってく それがぼくらだから |
|
− |
|
|
− |
走って走り続けて駆け抜ける |
|
− |
|
|
− |
いくつもの笑顔が弾け |
|
− |
|
|
− |
僕らは強くなる |
|
− |
|
|
− |
いつか栄光を掴むその日まで |
|
− |
|
|
− |
夢は夢のままじゃない |
|
− |
|
|
− |
途切れない想い 果てしなく続け |
|
− |
|
|
− |
たまに嫌になるくらい |
|
− |
|
|
− |
高い壁にブチ当たる |
|
− |
|
|
− |
過酷な道に迷い |
|
− |
|
|
− |
胸が苦しくても |
|
− |
|
|
− |
ぼくらは「信じてる」 |
|
− |
|
|
− |
だって未来は この手の中にある |
|
− |
|
|
− |
走って走り続けて駆け抜ける |
|
− |
|
|
− |
どんな泥だらけになっても |
|
− |
|
|
− |
誰も笑わせない |
|
− |
|
|
− |
いつか栄光を掴むその日まで |
|
− |
|
|
− |
夢は夢のままじゃない |
|
− |
|
|
− |
終わりない旅はつづく |
|
|
|
|
|
|
===English Translation=== |
|
===English Translation=== |
|
====TV Size==== |
|
====TV Size==== |
− |
With huge hopes piled on our bags, |
+ |
: With huge hopes piled on our bags, |
− |
|
+ |
|
− |
The train set off towards the future |
+ |
: The train set off towards the future |
− |
|
+ |
|
− |
Holding the ticket to my dreams close, |
+ |
: Holding the ticket to my dreams close, |
− |
|
+ |
|
− |
I move forward, without a doubt in my mind |
+ |
: I move forward, without a doubt in my mind |
− |
|
+ |
|
− |
|
+ |
|
− |
These long, endless, never-ending rails |
+ |
: These long, endless, never-ending rails |
− |
|
+ |
|
− |
Where you get off is up to you |
+ |
: Where you get off is up to you |
− |
|
+ |
|
− |
Chase it, chase it |
+ |
: Chase it, chase it |
− |
|
+ |
|
− |
I believe that I'll get there some day |
+ |
: I believe that I'll get there some day |
− |
|
+ |
|
− |
|
+ |
|
− |
Run, keep running, run far |
+ |
: Run, keep running, run far |
− |
|
+ |
|
− |
Get past the countless tears |
+ |
: Get past the countless tears |
− |
|
+ |
|
− |
so we can be stronger |
+ |
: so we can be stronger |
− |
|
+ |
|
− |
Some day we'll get glory, so until then |
+ |
: Some day we'll get glory, so until then |
− |
|
+ |
|
− |
Turn your dreams into reality |
+ |
: Turn your dreams into reality |
|
+ |
|
|
+ |
: Our endless adventure continues |
|
|
|
|
− |
Our endless adventure continues |
|
|
====Full Version==== |
|
====Full Version==== |
|
|
|
|
Line 183: |
Line 182: |
|
==References== |
|
==References== |
|
{{Reflist}} |
|
{{Reflist}} |
− |
|
|
|
{{Theme Navbox}} |
|
{{Theme Navbox}} |
|
[[Category:Music]] |
|
[[Category:Music]] |