FANDOM


  • Please stop messing with the Co-Z Valkyrie Japanese pdonounciation.

      Loading editor
    • Hey! Ganjo here! (^o^)ノ

      I didn't think it was 'messing' with the pronunciation. The information I posted was correct.
      (・_・)

      If you look at any product packaging, listen to Takara-Tomy commercials, read the Japanese manga, you'll see that the katakana above the names provides that proper pronunciation of the name: 'Chozetsu Valkyrie Zetto Ee-Vee. The same goes for Cho-Z Achilles and Cho-Z Spriggan. The information is right there.

        Loading editor
    • That's only for the product listing to buy online, not the actual name itself. That doesn't mean it's the actual name for the Beyblades, they're just abbreviations, that's all. So please leave them alone, or I'll report you for vandalism.

        Loading editor
    • ...We both know that's bunk, right? I mean...c'mon. And reporting me for "vandalism"? ...Right. ( ̄ー ̄ )

      But getting off topic...

      I am fascinated by your response. You do realize that this name format extends far beyond product listings? And you do realize that whatever name Takara Tomy releases, in whatever format, is the official name? And disregarding that as "only for product listing" is nonsensical. There's not other naming source. Just because you settle on stringing the names of parts together doesn't make that the Beyblade's official name.

      Takara Tomy makes sure that their name format is used every where! It's used in Japanese Beyblade Burst video games; it's used in the Japanese manga in the character profiles; It's used in the character pages on the official Japanese Beyblade anime site for the character's Bey(s) (Like Hyuga's page). Even the hosts in Takara Tomy product promotion videos announce the Bey's names using this format!

      Takara Tomy made sure to that all franchises utilize this Beyblade name format (katakana and all) in everything from paperback advertising to commercials and product promotions (even the instruction sheets and beycode cards included in product packaging). And they make a clear distinction between the pronunciations of the part's full name and their abbreviation.

      Hell, even Hasbro uses code names in their products. (Ever read the product descriptions on their pages? They don't use the parts name to create the Beyblade's name, they use their code names just like Takara Tomy.) (゚⊿゚)

      So with all these facts and references, you really can't expect me to believe your response is more creditable. I get that some editors are attached to articles, but if something needs correcting, then we should correct it using facts not preference. That's all I'm say'n.

        Loading editor
    • Not happening, so let it go.

        Loading editor
    • Ganjo here! ( ̄▽ ̄)ノ

      And I don't believe I was think'n about "it(?)"... (゚⊿゚)

      And I'm not sure as to what's "not happening" now...

      I think I missed something, but I think it's better that I did. (゚<゚)

      Either way...I'll c'ya on the wiki. (Good talk)

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
Give Kudos to this message
You've given this message Kudos!
See who gave Kudos to this message
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.